

(Absatz Beginn)
1
2 (unbekannter Schreiber1:) puluis (contra) peste(m)
3 R(ecipe) zuka(rum) candie p(ar)tes tres zi(n)zi(beris) p(ar)tes
4 duas canfo(ris) p(ar)tem unam inundet(ur)
5 zi(n)zi(ber) canfora scinda(tur) (et) zuka(rum) piste(tur)
6 (et) h(ec) tria pistent(ur) ut p(er)fecte in=
7 corporent(ur) (et) fiat puluis
8 It(em) R(ecipe) modicu(m) aque (et) totidem
9 vini (et) r(e)cipia(tur) p(re)dict(us) puluis
10 In qua(n)titate ducati (et) medij (et)
11 r(e)cipia(tur) p(re)dict(us) puluis an(te) XXIIII
12 horas (et) p(ro)voce(tur) infirm(us) ad sudores
13 It(em) p(re)dict(us) puluis p(er) o(mn)ia h(abet) locu(m)
14 ec(iam) in intoxicatus nisi ut post
15 sudorem det(ur) sibi teriaca ellecta
16 in q(ua)ntitate vni(us) ducatj (et) medij/
17 (unbekannter Schreiber2:) It(em) der tiriac sol gemischet sein mit beÿna) der mit
18 rätichburczen ist abgesoten
19 (unbekannter Schreiber1:) It(em) d(iffe)r(enti)a (est) int(er) intoxicatu(m) (et) infectu(m)
20 Infect(us) p(rim)o pati(tur) frig(us) s(e)c(un(do) calorem
21 cum rubefaccio(n)eb) vult(us) Postremo v(er)o
22 appetit do(r)mire Intoxicatus
23 v(er)o inflatur ut ydropicus sed
24 p(er) totu(m) co(r)pus apparent singnac)
25 veneni ut led) guttule rubee
26 (unbekannter Schreiber2:) et vngbese) denigrant(ur) ta(m) i(n) ma(n)ib(us) q(uam) i(n) pedib(us)
27 (unbekannter Schreiber1:) It(em) in r(e)ceptione pulue(ris) egrotans
28 usf) p(ro)hibet(ur) dormi(r)e racio(n)e ut in=
29 q(ui)ete mag(is) p(ro)uocet(ur) sudor q(uam) sig) vigi=
30 laret Et in sudore (con)tinuo ter=
31 gat(ur) pannis
(Absatz Ende)
(Absatz Beginn)
1
2 (unbekannter Schreiber1:) Pulvis contra pestem
3 Recipe zukarum candie partes tres zinziberis partes
4 duas canforis partem unam. Inundetur
5 zinziber canfora scindatur et zukarum pistetur
6 et hec tria pistentur ut perfecte in-
7 corporentur et fiat pulvis.
8 Item recipe modicum aque et totidem
9 vini et recipiatur predictus pulvis
10 in quantitate ducati et medii et
11 recipiatur predictus pulvis ante XXIIII
12 horas et provocetur infirmus ad sudores.
13 Item predictus pulvis per omnia habet locum
14 eciam in intoxicatus nisi ut post
15 sudorem detur sibi teriaca ellecta
16 in quantitate unius ducati et medii.
17 (unbekannter Schreiber2:) Item der tiriac sol gemischet sein mit beyn, der mit
18 rätichburczen ist abgesoten.
19 (unbekannter Schreiber1:) Item differentia est inter intoxicatum et infectum:
20 Infectus primo patitur frigus, secundo calorem
21 cum rubefaccione vultus. Postremo vero
22 appetit dormire. Intoxicatus
23 vero inflatur ut ydropicus sed
24 per totum corpus apparent singnaa)
25 veneni ut guttuleb) rubee.
26 (unbekannter Schreiber2:) et ungbesc) denigrantur tam in manibus quam in pedibus
27 (unbekannter Schreiber1:) Item in receptione pulveris egrotans
28 prohibeturd) dormire racione ut in-
29 quiete magis provocetur sudor quam sie) vigi-
30 laret. Et in sudore continuo ter-
31 gatur pannis [...]
(Absatz Ende)